(Dedicata
a Uriel)
Sotto la pioggia
di un temporale
incontrai un angelo
Camminai a tratti
vicino alla sua ombra.
Mi parlò della speranza
e dei miei sogni,
del rosario
delle mie preghiere
dell'inquietudine del cammino
Intonava un canto...
soave, giungeva al mio orecchio.
Ci fermammo sotto un
albero secolare.
Appassionata sentivo
i battiti del suo cuore
che vibravano dentro il mio.
La pioggia cadeva a dirotto,
non mi bagnava.
Forte il vento
si alzò: dubbio.
Ma il cielo era puro
nonostante piangesse.
© Eleonora Ruffo Giordani
Fuerte el viento (trad. in ispagnolo)
de una tormenta
encontré con un ángel
caminando a través de ella
cerca de su sombra.
Habló de la esperanza
y de mis sueños
del rosario
de aquellas oraciones
que inquietaban el camino
Cantaba una canción ...
dulce, llegaba a mi oído.
Nos detuvimos en un viejo árbol.
Sentimiento apasionado
los latidos de su corazón
vibrando dentro de mí.
La lluvia caía a torrentes,
más no me mojaba.
Viento fuerte
se alzó: la duda.
Pero el cielo era puro
a pesar de que llovía
© Eleonora Ruffo Giordani
Traducción libre de
Julián Melero (novelista y poeta internacional)